GUGMA
original in Bisaya
Sa akong pagtulog, lami ang
akong damgo,
Nakadungog ko ug
hilak. Hilak sa mga langgam
nga tua sa lasang,
Daghan diay nga sama nakong
nahigugma
Gugma sa kabukiran
Matulog na sad ko balik
Magkita ta unya, dili na sa damgo
Pero sa akong gibati kay nahigugma ko nimo
Baya'
Bahasa Sug translation
Ha pagtug ku,
masarap in tagainup ku
Nakurungug aku tangis
Tangis sin manuk manuk
didtu ha katian
Mataud tui' in nagbabaya'
Baya' ha kaburan
Matug na isab aku magbalik
Magkita kita ganagana,
bukun na ha tagainup
Sagawa ha niyanam ku baya’ kayimu!
LOVE
English version by Samantha
I woke up this morning
from a dream. In that dream
I heard voices
Sweet, soft murmuring
of birds in the forest
They were singing,
many of them
singing, as if in love,
Like me. Tonight I will sleep
And I will dream,
just like last night.
I hope to meet you there
with your eyes smiling
Once again.
original in Bisaya
Sa akong pagtulog, lami ang
akong damgo,
Nakadungog ko ug
hilak. Hilak sa mga langgam
nga tua sa lasang,
Daghan diay nga sama nakong
nahigugma
Gugma sa kabukiran
Matulog na sad ko balik
Magkita ta unya, dili na sa damgo
Pero sa akong gibati kay nahigugma ko nimo
Baya'
Bahasa Sug translation
Ha pagtug ku,
masarap in tagainup ku
Nakurungug aku tangis
Tangis sin manuk manuk
didtu ha katian
Mataud tui' in nagbabaya'
Baya' ha kaburan
Matug na isab aku magbalik
Magkita kita ganagana,
bukun na ha tagainup
Sagawa ha niyanam ku baya’ kayimu!
LOVE
English version by Samantha
I woke up this morning
from a dream. In that dream
I heard voices
Sweet, soft murmuring
of birds in the forest
They were singing,
many of them
singing, as if in love,
Like me. Tonight I will sleep
And I will dream,
just like last night.
I hope to meet you there
with your eyes smiling
Once again.